icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook twitter goodreads question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

The Exodus Tradition - Translations

There are many, many translations of the Bible into English. At St. Ann's, we use the New Revised Standard Version of the Bible (NRSV - the same translation as the St. John's Bible shown at right) for our services and Bible study. This will be our primary text for Exodus as well as other passages - though when we look at related psalms, we may well use the translation made for the Book of Common Prayer.

Exploring multiple translations, however, is always a good thing. The King James Version of the Bible, from 1611, is the classic - except that the real classic is Miles Coverdale's translation from 1535, which was the version used in the first English prayer book of 1549. But let's not get lost in the mists of time. The KJV is wonderful in many ways, but in many places it is not a very accurate translation. Its language is also that of Shakespeare, and you may recall learning to read his works in editions that had the text on one page and a glossary on the facing page, because the English language has changed so much since then. Nonetheless, it is always worth a look.